Tłumaczenie warstwy słownej utworu audiowizualnego jako opracowanie cudzego utworu (art. 71 Pr.Aut.)
Przepisy szczególne dotyczące utworów audiowizualnych (art. 69-73 Pr.Aut.)
Żeby zobaczyć treść standardów należy się zalogować i posiadać wykupiony dostęp.
Treść standardu składa z 382 słów.
Treść standardu składa z 587 słów.