Prawo bez barier technicznych, finansowych, kompetencyjnych

Arbitralny, niejasny, jednostronny sposób ustalenia kursu wymiany walut w tzw. kredytach frankowych

Zasada transparentności wzorca (art. 385 § 2 k.c.) Wymóg prostego i zrozumiałego języka; In dubio pro konsument (art. 5 D 93/13) Abuzywne klauzule w umowie o kredyt denominowany/indeksowany do waluty innej niż waluta polska („kredyt we frankach”)

Wyświetl tylko:

Żeby zobaczyć pełną treść należy się zalogować i wykupić dostęp.

Artykuł 3 ust. 1 i 2 dyrektywy Rady 93/13/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich należy interpretować w ten sposób, że za warunek umowy, który nie był indywidualnie negocjowany w rozumieniu wspomnianego przepisu, należy uznać warunek objęty zawartą z konsumentem umową kredytu denominowanego w walucie obcej, na podstawie którego bank może ustalić ostateczną kwotę kredytu wyrażoną w tej walucie przez zastosowanie do kwoty wyrażonej w walucie krajowej, odpowiadającej wnioskowi konsumenta o finansowanie, kursu wymiany, który bank ten ustala jednostronnie, w przypadku gdy sposób ustalenia tej ostatecznej kwoty został określony wyłącznie przez bank przed zawarciem umowy, w związku z czym konsument nie mógł mieć wpływu na jego ukształtowanie.

Artykuł 4 ust. 2 dyrektywy 93/13 należy interpretować w ten sposób, że jeżeli w ramach zawartej z konsumentem umowy kredytu denominowanego w walucie obcej objęty ową umową warunek skutkuje, po pierwsze, przeniesieniem na tego konsumenta ryzyka kursowego związanego z aprecjacją tej waluty względem waluty krajowej oraz, po drugie, przyznaniem bankowi, na koszt konsumenta, korzyści związanej z różnicą zachodzącą między kursem wymiany wybranym przez bank na potrzeby ustalenia ostatecznej kwoty kredytu denominowanego w owej walucie a innymi kursami, jakie bank mógł przy tej okazji zastosować, to do uznania, że warunek ten – w zakresie, w jakim dotyczy różnicy kursowej – nie spełnia wymogu wyrażenia go prostym i zrozumiałym językiem w rozumieniu tego przepisu, wystarcza stwierdzenie, że bank nie przekazał konsumentowi żadnej informacji dotyczącej uwzględnienia takiej różnicy, niezależnie od zakresu przekazanych konsumentowi informacji odnoszących się do przeniesienia ryzyka kursowego.

Postanowienie TSUE z dnia 30 maja 2024 r., C-325/23

Standard: 82840 (pełna treść orzeczenia)

Zmiana wprowadzona do warunku dotyczącego stóp procentowych, która wpisuje się w ogólną politykę renegocjowania umów kredytu hipotecznego o zmiennej stopie procentowej w celu dostosowania tego warunku do orzeczenia sądu najwyższego, może stanowić wskazówkę, że konsument nie mógł wywrzeć wpływu na treść warunku umownego sporządzonego uprzednio przez przedsiębiorcę.

Okoliczność, że konsument poprzedził podpis odręczną wzmianką wskazującą, iż zrozumiał on mechanizm tego samego warunku umownego, nie wystarcza do wykazania, że warunek ten był indywidualnie negocjowany (zob. podobnie wyrok z dnia 9 lipca 2020 r., Ibercaja Banco, C-452/18).

Wyrok TSUE z dnia 30 maja 2024 r., C-176/23

Standard: 82136 (pełna treść orzeczenia)

Komentarz składa z 131 słów. Wykup dostęp.

Standard: 80811

Komentarz składa z 600 słów. Wykup dostęp.

Standard: 80926

Komentarz składa z 168 słów. Wykup dostęp.

Standard: 68474

Komentarz składa z 143 słów. Wykup dostęp.

Standard: 62657

Komentarz składa z 575 słów. Wykup dostęp.

Standard: 62683

Komentarz składa z 112 słów. Wykup dostęp.

Standard: 62687

Komentarz składa z 73 słów. Wykup dostęp.

Standard: 65241

Komentarz składa z 201 słów. Wykup dostęp.

Standard: 65248

Komentarz składa z 346 słów. Wykup dostęp.

Standard: 65202

Komentarz składa z 520 słów. Wykup dostęp.

Standard: 59038

Zobacz glosy

Komentarz składa z 168 słów. Wykup dostęp.

Standard: 65209

Komentarz składa z 114 słów. Wykup dostęp.

Standard: 80819

Komentarz składa z 120 słów. Wykup dostęp.

Standard: 58950

Komentarz składa z 231 słów. Wykup dostęp.

Standard: 65263

Komentarz składa z 278 słów. Wykup dostęp.

Standard: 82157

Komentarz składa z 195 słów. Wykup dostęp.

Standard: 45685

Komentarz składa z 348 słów. Wykup dostęp.

Standard: 44941

Zobacz glosy

Komentarz składa z 349 słów. Wykup dostęp.

Standard: 24084

Zobacz glosy

Komentarz składa z 9719 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18625

Komentarz składa z 111 słów. Wykup dostęp.

Standard: 22537

Komentarz składa z 386 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18885

Komentarz składa z 622 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18888

Komentarz składa z 4119 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18617

Komentarz składa z 3464 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18615

Komentarz składa z 181 słów. Wykup dostęp.

Standard: 20315

Komentarz składa z 352 słów. Wykup dostęp.

Standard: 19673

Komentarz składa z 740 słów. Wykup dostęp.

Standard: 9893

Komentarz składa z 249 słów. Wykup dostęp.

Standard: 19304

Komentarz składa z 1862 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18626

Komentarz składa z 1111 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18616

Zobacz glosy

Komentarz składa z 364 słów. Wykup dostęp.

Standard: 19305

Komentarz składa z 26 słów. Wykup dostęp.

Standard: 62700

Komentarz składa z 403 słów. Wykup dostęp.

Standard: 18628

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając z serwisu akceptujesz politykę prywatności i cookies.