Postanowienie z dnia 2010-09-16 sygn. II SA/Lu 235/10
Numer BOS: 1546000
Data orzeczenia: 2010-09-16
Rodzaj organu orzekającego: Wojewódzki Sąd Administracyjny
Sędziowie: Grażyna Pawlos-Janusz (sprawozdawca, przewodniczący)
Zobacz także: Wyrok
Sentencja
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Lublinie w składzie następującym: Przewodniczący – sędzia NSA Grażyna Pawlos-Janusz po rozpoznaniu w dniu 16 września 2010 r. na posiedzeniu niejawnym sprawy ze skargi I. A. na decyzję Samorządowego Kolegium Odwoławczego z dnia [...] r. nr [...] w przedmiocie odmowy przyznania pomocy mającej na celu wspieranie procesu integracji cudzoziemca p o s t a n a w i a: I. przyznać B. G. wynagrodzenie za wykonanie czynności tłumacza z języka polskiego na język rosyjski w wysokości 78,18 zł (siedemdziesiąt osiem złotych osiemnaście groszy); II. wypłacić kwotę wynagrodzenia wymienionego w pkt I ze środków budżetowych Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Lublinie.
Uzasadnienie
Pismem z 13 września 2010 r. tłumacz przysięgły z języka rosyjskiego B. G. złożyła wniosek o przyznanie wynagrodzenia za wykonane czynności tłumacza podczas rozprawy przeprowadzonej w sprawie o sygn. akt II SA/Lu 235/10. Do wniosku dołączyła rachunek za tłumaczenie ustne na kwotę 78,18 zł.
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Lublinie zważył, co następuje:
Zgodnie z art. 224 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. – Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.), powoływanej dalej jako: "ustawa", jeżeli w toku postępowania sąd nie orzekł o obowiązku ponoszenia kosztów sądowych lub też orzeczeniem nie objął całej kwoty należnej z tego tytułu, postanowienie w tym przedmiocie wyda na posiedzeniu niejawnym wojewódzki sąd administracyjny.
W myśl art. 211 ustawy koszty sądowe obejmują opłaty sądowe i zwrot wydatków, zaś do wydatków zalicza się w szczególności należności tłumaczy (art. 213 pkt 1 ustawy).
Wysokość wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, wykonywane na żądanie sądu, określają przepisy rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 14 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15, poz. 131 ze zm.), powoływanego dalej jako: "rozporządzenie". Zgodnie z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. "a" rozporządzenia stawka wynagrodzenia tłumacza przysięgłego za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia za stronę tłumaczenia z języka polskiego na język rosyjski wynosi 30,07 zł. W świetle § 6 ust. 1 rozporządzenia wynagrodzenie za tłumaczenie ustne za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza wynosi stawkę jak za stronę tłumaczenia określoną w § 2 ust. 1 rozporządzenia i powiększoną o 30 %.
Stosownie do art. 239 ustawy strona skarżąca działanie lub bezczynność organu w sprawach z zakresu pomocy i opieki społecznej nie ma obowiązku uiszczenia kosztów sądowych.
Uznając wniosek tłumacza przysięgłego za zasadny, Sąd na podstawie powołanych przepisów orzekł jak w postanowieniu.
Treść orzeczenia pochodzi z Centralnej Bazy Orzeczeń Sądów Administracyjnych (nsa.gov.pl).