Art. 60a. Oskarżyciel prywatny, który nie włada językiem polskim

Kodeks postępowania karnego

Oskarżycielowi prywatnemu, który nie włada w wystarczającym stopniu językiem polskim, orzeczenie podlegające zaskarżeniu lub kończące postępowanie doręcza się wraz z tłumaczeniem; za zgodą oskarżyciela prywatnego można poprzestać na ogłoszeniu przetłumaczonego orzeczenia kończącego postępowanie, jeżeli nie podlega ono zaskarżeniu.

Komentarz redakcyjny

Komentarz redakcyjny

Przepis art. 60a k.p.k. przyznaje oskarżycielowi prywatnemu takie samo uprawnienie, jak oskarżycielowi posiłkowemu w art. 56a k.p.k., tj. do otrzymania orzeczeń podlegających zaskarżeniu lub kończących postępowanie w sprawie, jeżeli nie włada w wystarczającym stopniu językiem polskim.

Za zgodą oskarżyciela prywatnego można poprzestać na ogłoszeniu przetłumaczonego orzeczenia kończącego postępowanie, ale tylko takiego, które nie podlega zaskarżeniu. Oznacza to, że orzeczenia podlegające zaskarżeniu zawsze doręcza się wraz z tłumaczeniem. Obecny na rozprawie lub posiedzeniu tłumacz,  ustnie przekłada na język ojczysty oskarżyciela posiłkowego orzeczenie. Sytuacja nie dotyczy orzeczeń podlegających zaskarżeniu. Okoliczność tę należy jednak odnotować w protokole.

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając z serwisu akceptujesz politykę prywatności i cookies.