Prawo bez barier technicznych, finansowych, kompetencyjnych

Wykładnia oświadczenia woli (ustalenie treści i sensu)

Wykładnia oświadczenia woli (art. 65 k.c.)

Wyświetl tylko:

Żeby zobaczyć pełną treść należy się zalogować i wykupić dostęp.

Wyrażone w art. 65 k.c. reguły interpretacyjne grupują się wokół dwóch respektowanych przez prawo cywilne wartości. Są nimi z jednej strony wola (intencja) osoby dokonującej czynności prawnej, z drugiej natomiast zaufanie, jakie budzi złożone oświadczenie u innych osób.

Odpowiednio do tych wartości w doktrynie wyróżnia się subiektywną metodę wykładni, zorientowaną na wolę osoby składającej oświadczenie woli, oraz metodę obiektywną (normatywną), akceptującą punkt widzenia adresata. Możliwa jest również kombinowana metoda wykładni, uwzględniająca obie wspomniane wartości.

W ocenie Sądu Najwyższego należy przyjąć kombinowaną metodę wykładni, opartą na kryteriach subiektywnym i obiektywnym. Stanowisko takie zajmują też przedstawiciele nauki prawa cywilnego. Stosowanie kombinowanej metody wykładni do czynności prawnych inter vivos obejmuje dwie fazy. W pierwszej fazie sens oświadczenia woli ustala się mając na uwadze rzeczywiste ukonstytuowanie się znaczenia między stronami. Oznacza to, że uznaje się za wiążący sens oświadczenia, w jakim zrozumiała go zarówno osoba składająca, jak i odbierająca to oświadczenie. Decydująca jest zatem rzeczywista wola stron. Podstawę prawną do stosowania w tym wypadku wykładni subiektywnej stanowi art. 65 § 2 k.c., który, choć mowa w nim o umowach, odnosi się w istocie do wszystkich oświadczeń woli składanych innej osobie.

Jeżeli okaże się, że strony nie przyjmowały tego samego znaczenia oświadczenia, konieczne jest przejście do drugiej, obiektywnej fazy wykładni, w której właściwy dla prawa sens oświadczenia woli ustala się na podstawie przypisania normatywnego.

W uchwale z dnia 18 sierpnia 2010 roku (II PZP 7/10) Sąd Najwyższy stwierdził z kolei, że dokonywanie przez sąd zabiegów interpretacyjnych dotyczących treści czynności procesowej strony jest nie tylko uzasadnione, ale i niekiedy konieczne. Twierdzenie, że sąd niczego nie musi interpretować ani dociekać, jeśli chodzi o treść czynności procesowych stron, jest zaprzeczeniem naturalnej wieloznaczności języka jako środka porozumiewania się. Oświadczenie strony, nawet w jej mniemaniu jasne, może komuś innemu wydawać się wieloznaczne. Trudno byłoby przyjąć, że w postępowaniu cywilnym tylko wypowiedzenie określonych słów (będących dokładnym powtórzeniem przepisu prawa) zdolne jest wywołać odpowiedni skutek. Prowadziłoby to do faktycznego pozbawienia strony, która nie wykazuje odpowiedniej pieczołowitości w powtarzaniu tekstu ustawy oraz nie posiada należytego przygotowania prawniczego, możności osobistego działania w procesie, co byłoby jawnym pogwałceniem powszechnego prawa do sądu, którego gwarantuje Konstytucja (…). Umiarkowany formalizm sprzyja ograniczeniom rygoryzmu przy dokonywaniu przez sąd wykładni oświadczeń procesowych stron. Wykładnia ta w mniejszym stopniu opiera się na dosłownym brzmieniu oświadczenia, a bardziej na tym, jaki cel chciał osiągnąć podmiot dokonujący czynności procesowej. Następuje wówczas przesunięcie w kierunku pozajęzykowych (celowościowych) dyrektyw wykładni, kosztem reguł wykładni językowej.

Wyrok SR dla Łodzi - Widzewa z dnia 29 marca 2017 r., VIII C 1791/16

Standard: 9817 (pełna treść orzeczenia)

Wykładnia oświadczeń woli stron zawartej w formie pisemnej powinna być ustalana zarówno na podstawie tekstu dokumentu, przy zastosowaniu językowych reguł znaczeniowych, jak i przy uwzględnieniu ich kontekstu i związków treściowych zachodzących pomiędzy poszczególnymi postanowieniami. Należy mieć również na uwadze okoliczności, w jakich oświadczenie woli zostało złożone, a także jego cel, wskazany w tekście lub zrekonstruowany na podstawie zawartych w nim postanowień (por. m.in. wyroki SN z dnia 6 lutego 2013 r., V CSK 162/12, z dnia 16 stycznia 2013 r., II CSK 302/12, z dnia 30 października 2013 r., II CSK 67/13).

Postanowienie SN z dnia 14 marca 2017 r., II CSK 257/16

Standard: 13112 (pełna treść orzeczenia)

Komentarz składa z 310 słów. Wykup dostęp.

Standard: 10553

Komentarz składa z 453 słów. Wykup dostęp.

Standard: 8053

Komentarz składa z 485 słów. Wykup dostęp.

Standard: 4795

Komentarz składa z 506 słów. Wykup dostęp.

Standard: 4796

Komentarz składa z 635 słów. Wykup dostęp.

Standard: 7587

Komentarz składa z 254 słów. Wykup dostęp.

Standard: 80340

Komentarz składa z 379 słów. Wykup dostęp.

Standard: 4797

Komentarz składa z 161 słów. Wykup dostęp.

Standard: 86689

Komentarz składa z 417 słów. Wykup dostęp.

Standard: 22153

Komentarz składa z 180 słów. Wykup dostęp.

Standard: 55516

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając z serwisu akceptujesz politykę prywatności i cookies.