Won stąd
Słownik wyrażeń znieważających, obelżywych
Zwrot „won stąd ”, który stanowi polską wersję rosyjskiego zwrotu ”paszoł won ”w znaczeniu odejdź, odczep się używaną w stosunku do osoby niepożądanej w towarzystwie – ma w powszechnym odczuciu konotację obelżywą. Sposób potraktowania powódki przez pozwanego niewątpliwie miał wpływ na doznane przez powódkę zachwianie poczucia własnej wartości, dyskomfort psychiczny. Powódka mogła uznać omawiane zdarzenie, jako przedstawienie jej wobec obecnego wówczas S. B., jako osoby niegodnej szacunku i poważnego traktowania.
Wyroku SO w Kielcach z dnia 23 lutego 2016 r., I C 2547/15
Standard: 30360